"missa" meaning in All languages combined

See missa on Wiktionary

Adjective [Latin]

  1. Nominatif, vocatif et ablatif féminin singulier pluriel de missus. Form of: missus
    Sense id: fr-missa-la-adj-456wjvLR
  2. Nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel de missus. Form of: missus
    Sense id: fr-missa-la-adj-jKwo6wpl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes d’adjectifs en latin, Latin

Noun [Latin]

Forms: missă [singular, nominative], missae [plural, nominative], missă [singular, vocative], missae [plural, vocative], missăm [singular, accusative], missās [plural, accusative], missae [singular, genitive], missārŭm [plural, genitive], missae [singular, dative], missīs [plural, dative], missā [singular, ablative], missīs [plural, ablative]
  1. Messe, célébration eucharistique.
    Sense id: fr-missa-la-noun-aWRMtdKR Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire, Lexique en latin de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: eucharistia Derived forms: Mass, messe, missa, mše Related terms: missio

Noun [Portugais]

  1. Messe.
    Sense id: fr-missa-pt-noun-scK-TyDR Categories (other): Lexique en portugais du christianisme Topics: Christianity
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Suédois]

Audio: Sv-missa.ogg Forms: missas [passive, infinitive], missar [active, present], missas [passive, present], missade [active, preterite], missades [passive, preterite], missat [active, supine], missats [passive, supine], missande [active, participle, present], missad [passive, participle, past]
  1. Manquer, rater.
    Sense id: fr-missa-sv-verb-gt8~9ych Categories (other): Exemples en suédois
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Mass"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "messe"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "missa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mše"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De missus (« envoyé »), participe passé de mitto (« envoyer »).\n::L'expression vient de l'époque antérieure au VIIIᵉ siècle où, à la fin de la première partie de la messe, dite « des catéchumènes » parce que les futurs baptisés pouvaient y assister, ils étaient ensuite renvoyés par le diacre. Ce renvoi solennel a donné son nom à la célébration de l'eucharistie tout entière qui, au sens primitif, ne désignait que cette seconde partie. Le mot vient peut-être aussi de la formule finale de la messe : Ite, missa est, quand le diacre invite le peuple à partir car ce dernier a maintenant une mission d'évangélisation à accomplir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "missă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "missă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "missăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "missās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "missīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "missā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "missīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "missio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ite, missa est."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Messe, célébration eucharistique."
      ],
      "id": "fr-missa-la-noun-aWRMtdKR",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eucharistia"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De missus (« envoyé »), participe passé de mitto (« envoyer »).\n::L'expression vient de l'époque antérieure au VIIIᵉ siècle où, à la fin de la première partie de la messe, dite « des catéchumènes » parce que les futurs baptisés pouvaient y assister, ils étaient ensuite renvoyés par le diacre. Ce renvoi solennel a donné son nom à la célébration de l'eucharistie tout entière qui, au sens primitif, ne désignait que cette seconde partie. Le mot vient peut-être aussi de la formule finale de la messe : Ite, missa est, quand le diacre invite le peuple à partir car ce dernier a maintenant une mission d'évangélisation à accomplir."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "missus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif, vocatif et ablatif féminin singulier pluriel de missus."
      ],
      "id": "fr-missa-la-adj-456wjvLR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "missus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel de missus."
      ],
      "id": "fr-missa-la-adj-jKwo6wpl"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missa."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Messe."
      ],
      "id": "fr-missa-pt-noun-scK-TyDR",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "missas",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missar",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missas",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "missades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "missat",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "missats",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "missande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missad",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du får inte missa föreläsningen om kvantmekanik!",
          "translation": "Tu ne dois pas manquer le cours de mécanique quantique !"
        },
        {
          "text": "Jag missade tåget.",
          "translation": "J’ai raté le train."
        },
        {
          "text": "Hon missade målet.",
          "translation": "Elle a manqué la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer, rater."
      ],
      "id": "fr-missa-sv-verb-gt8~9ych"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-missa.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Sv-missa.ogg/Sv-missa.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-missa.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "word": "missa"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Mass"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "messe"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "missa"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "mše"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De missus (« envoyé »), participe passé de mitto (« envoyer »).\n::L'expression vient de l'époque antérieure au VIIIᵉ siècle où, à la fin de la première partie de la messe, dite « des catéchumènes » parce que les futurs baptisés pouvaient y assister, ils étaient ensuite renvoyés par le diacre. Ce renvoi solennel a donné son nom à la célébration de l'eucharistie tout entière qui, au sens primitif, ne désignait que cette seconde partie. Le mot vient peut-être aussi de la formule finale de la messe : Ite, missa est, quand le diacre invite le peuple à partir car ce dernier a maintenant une mission d'évangélisation à accomplir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "missă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "missă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "missăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "missās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "missīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "missā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "missīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "missio"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire",
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ite, missa est."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Messe, célébration eucharistique."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "eucharistia"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De missus (« envoyé »), participe passé de mitto (« envoyer »).\n::L'expression vient de l'époque antérieure au VIIIᵉ siècle où, à la fin de la première partie de la messe, dite « des catéchumènes » parce que les futurs baptisés pouvaient y assister, ils étaient ensuite renvoyés par le diacre. Ce renvoi solennel a donné son nom à la célébration de l'eucharistie tout entière qui, au sens primitif, ne désignait que cette seconde partie. Le mot vient peut-être aussi de la formule finale de la messe : Ite, missa est, quand le diacre invite le peuple à partir car ce dernier a maintenant une mission d'évangélisation à accomplir."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "missus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif, vocatif et ablatif féminin singulier pluriel de missus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "missus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif, vocatif et accusatif neutre pluriel de missus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin missa."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais du christianisme"
      ],
      "glosses": [
        "Messe."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "missa"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Verbes en suédois",
    "suédois"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "missas",
      "tags": [
        "passive",
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "missar",
      "tags": [
        "active",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missas",
      "tags": [
        "passive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missade",
      "tags": [
        "active",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "missades",
      "tags": [
        "passive",
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "missat",
      "tags": [
        "active",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "missats",
      "tags": [
        "passive",
        "supine"
      ]
    },
    {
      "form": "missande",
      "tags": [
        "active",
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "missad",
      "tags": [
        "passive",
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en suédois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Du får inte missa föreläsningen om kvantmekanik!",
          "translation": "Tu ne dois pas manquer le cours de mécanique quantique !"
        },
        {
          "text": "Jag missade tåget.",
          "translation": "J’ai raté le train."
        },
        {
          "text": "Hon missade målet.",
          "translation": "Elle a manqué la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manquer, rater."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-missa.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/Sv-missa.ogg/Sv-missa.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-missa.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "word": "missa"
}

Download raw JSONL data for missa meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.